1、医学三字经是中“越汉季,有南阳;六经辨,圣道彰;伤寒著,金匮藏”,而不是“伤寒着”。著,音zhu四声。
2、之所以出现伤寒着这种错误,皆是因为汉字简化过程造成的,因为不明白原文中这个字的意思,就随意进行简化。
3、“伤寒著”在这里的意思有两个方面:一、结合前文讲的南阳张仲景辨六经,这里自然就是著《伤寒》,“著”作动词,此处动宾倒置,是为了压韵而在诗歌中常用的写法;二、“著”也有显著、明显、明了的意思,用在这里指南阳张机做《伤寒杂病论》而使上古所传之方彰显于今世(因为张氏《伤寒》中所载之方也大部分为上古流传下来的,如《伤寒论》序文中所载《汤液经》)。2010-06-02
2、之所以出现伤寒着这种错误,皆是因为汉字简化过程造成的,因为不明白原文中这个字的意思,就随意进行简化。
3、“伤寒著”在这里的意思有两个方面:一、结合前文讲的南阳张仲景辨六经,这里自然就是著《伤寒》,“著”作动词,此处动宾倒置,是为了压韵而在诗歌中常用的写法;二、“著”也有显著、明显、明了的意思,用在这里指南阳张机做《伤寒杂病论》而使上古所传之方彰显于今世(因为张氏《伤寒》中所载之方也大部分为上古流传下来的,如《伤寒论》序文中所载《汤液经》)。2010-06-02
1:《医学三字经》中的第一部分《医学源流》的第3句话:“六经辨,圣道彰;伤寒著,金匮藏”,是“伤寒着”,著,音zhu四声。我小时候,我中医师的爷爷教的我是“著”,不是“着”。我爷爷也是大学教师,应该不会教我的是错误的吧。
2:我大学读书时,在医学院的图书馆看的书,书上也是写的“著”,
3:但是刚才我搜索了一下网上的,天哟,网上到处都是写的“着”,然后我去翻了中医方面的书,还翻了 人民卫生出版社-北京中医药大学中药教研室编的《医学三字经 白话解》,也是写的“著”。
4:根据文言文,或“医古文”,如果按段句理解,应该是“著”字才正确,“著”作动词,并与“藏”字 工整、压韵。
.2010-06-02
2:我大学读书时,在医学院的图书馆看的书,书上也是写的“著”,
3:但是刚才我搜索了一下网上的,天哟,网上到处都是写的“着”,然后我去翻了中医方面的书,还翻了 人民卫生出版社-北京中医药大学中药教研室编的《医学三字经 白话解》,也是写的“著”。
4:根据文言文,或“医古文”,如果按段句理解,应该是“著”字才正确,“著”作动词,并与“藏”字 工整、压韵。
.2010-06-02