医案五则原文及译文

医案五则原文及译文:
原文:医师掌医之政令,聚毒药以共医事。凡邦之有疾病者,庀疡者造焉,则使医分而治之。岁终,则稽其医事,以制其食。十全为上,十失一次之,十失二次之,十失三次之,十失四为下。
译文:医师掌管有关医药方面的政令,收集药物以供医疗所用。凡王国中有患疾病的,有头上长疮或身上有创伤的,都到医师的官府来看病,医师派医者对他们分别进行治疗。
(夏历)年终,考核医者医疗的成绩,以确定给予他们食粮(的等级):凡病都能准确诊断的为上等,有十分之一不能诊断准确的为次等,有十分之二不能诊断准确的又次一等,有十分之三不能诊断准确的又次一等,有十分之四不能诊断准确的为下等。

医案五则作者介绍:
作者是刘渡舟,中医学家。着力于《伤寒论》的研究。强调六经的实质是经络,重视六经病提纲证的作用。提出《伤寒论》398条条文之间的组织排列是一个有机的整体。临床辨证善抓主证,并擅长用经方治病。从事中医教育30多年,为培养中医人才作出了贡献。
幼年时,因体弱多病,常年请中医大夫治疗,亲身感受到了中医药的疗效,逐渐对中医药产生了兴趣。由于他体质虚弱的原因,他的父亲在择业时给他选择了中医这条道路。
2022-12-30
医案五则原文及译文如下:
1. 原文:医扁鹊见秦武王,武王示之病,扁鹊请除。左右曰:“君之病,在耳之前,目之下,除之未必已也,将使耳不聪,目不明。”君以告扁鹊。扁鹊怒而投其石:“君与知之者谋之,而与不知者败之。使此知秦国之政也,而君一举而亡国矣。”
译文:医生扁鹊去见秦武王,武王把他的病告诉扁鹊,扁鹊请给武王治病。武王身边的人说:“君王的病在耳朵的前面,眼睛的下面,未必能治好,将反而使耳朵听不清,眼睛看不明。”武王把这话告诉了扁鹊,扁鹊生气了,扔掉药剂和石针:“君王和知道的人商量治国,而不和不知道的人败坏治国,君王在这次轻轻地举动中,却足以使秦国灭亡了。”
2. 原文:医师掌医之政令,聚毒药以共医事。凡邦之有疾病者,庀疡者造焉,则使医分而治之。岁终,则稽其医事,以制其食。十全为上,十失一次之,十失二次之,十失三次之,十失四为下。
译文:医师掌管有关医药方面的政令,收集药物以供医疗所用。王国中有患疾病的,有头上长疮或身上有创伤的,都到医师的官府来看病,医师派医者对他们分别进行治疗。夏历年终,考核医者医疗的成绩,以确定给予他们食粮的等级:凡病都能准确诊断的为上等,有十分之一不能诊断准确的为次等,有十分之二不能诊断准确的又次一等,有十分之三不能诊断准确的又次一等,有十分之四不能诊断准确的为下等。
3. 原文:病肿痈,不可搔扪,制三品:臣药一,佐药二,使药三。
译文:病情肿痈,不可用手指搔扪,制成三品:君药一品,佐药二品,使药三品。
4. 原文:假令疗风病小愈,勿复服。至于增病,乃服耳。
译文:假如治疗风病稍有好转,仍须继续服药。直到病情增进时,才停止服药。
5. 原文:阳中有阴,阴中有阳。所以欲持针而论之。
译文:阴阳之中有阴阳,所以病情复杂,需要持针随时切按脉搏,以辨别病情。2023-06-22
mcxzy 阅读 514 次 更新于 2024-11-16 09:36:00 我来答关注问题0
  • 《医案六则》——译文(一)齐王的保健医王遂患病,自己炼制五石汤服食治病。我淳于意前去探访他。王遂对我说:“我有病,希望您能给我诊治。”我就给他诊治,告诉他说:“您患的是内热病。《医论》的书里说:‘内热小便短少,大便秘结的病人,不能服饮五石汤。’矿石炼制的药物精锐燥...

  • 五十二病方原文及译文,回答如下:原文:取恒石两,以相靡(磨)(也),取其靡(磨)如麋(糜)者,以敷犬所啮者,已矣(一,狂犬啮人者,孰澡(操)湮汲,注(杯)中,小(少)多如再食浮(浆),取灶末灰三指最(撮)(五七)水中,以饮病者。已饮,令孰奋两手如间手道(五八)。译文:如果病人直肠内长了...

  • 【原文】世或有谓神仙可以学得,不死可以力致者。或云:“上寿百二十,古今相同,过此以往,莫非妖妄”者。此皆两失其情。请试粗论之。夫神仙... 【译文】世间有认为像神仙那样长生可以靠学习获得,不死可以靠努力达到的人。有说“(人的)最高寿命一百二十岁,从古到今都一样,超过这个极...

其他医典类似问题

返回顶部